Es ist interesant zu sehen, wie Einflussreich Hebräisch auf Sprachen und Kulturen weltweit war. Selten werden Hebräisch und Gottes Wort den verdienten Respekt zugestanden. Hier ist ein interesantes Beispiel:
I Mose 1,2
ṯō•hū תֹ֙הוּ֙ formlos |
wā•ḇō•hū, וָבֹ֔הוּ und leer |
Im Französischen wird "tohu-bohu" als Idiom für "Verwirrung" oder "Aufruhr". Auch in der deutschen Umgangssprache bedeutet "Tohuwabohu" "große Verwirrung", in Estnisch und Ungarisch hat "tohuwabohu" die selbe Bedeutung.