Es ist interesant zu sehen, wie Einflussreich Hebräisch auf Sprachen und Kulturen weltweit war. Selten werden Hebräisch und Gottes Wort den verdienten Respekt zugestanden. Hier ist ein interesantes Beispiel:

 

I Mose 1,2

ṯō•hū
תֹ֙הוּ֙
formlos
wā•ḇō•hū,
וָבֹ֔הוּ
und leer

Im Französischen wird "tohu-bohu" als Idiom für "Verwirrung" oder "Aufruhr". Auch in der deutschen Umgangssprache bedeutet "Tohuwabohu" "große Verwirrung", in Estnisch und Ungarisch hat "tohuwabohu" die selbe Bedeutung.